Herederos de Cervantes
El mismísimo mismismo
Por: Yilda Ruiz Monroy |
| De unos años a esta parte se ha introducido un vicio lingüístico que, como tal, cada vez parece abarcar más territorio en la lengua escrita y hablada. Y no sólo eso: muchos creen que es muy elegante y revelador de un alto nivel educativo. Se trata del uso indiscriminado y erróneo de mismo. |
 |
|
Sin embargo, como veremos a continuación, es muy fácil aprender a emplearlo bien, y reconocer rápidamente cuándo es un error:
Mismo es correcto cuando es el resultado de una comparación, la cual puede ser explícita o sobreentendida. Ejemplos.:
- ¿Esta señora con la que acabamos de hablar es la misma que me presentaste esta mañana? Estamos comparando la señora con la que acabamos de hablar, con la que me presentaron esta mañana.
- ¿Usted me quiere hacer creer que este vino y este otro son el mismo, y que lo único que cambia es la botella?
Comparamos este vino con el otro.
- Esta noche no voy a cambiarme: me pondré el mismo vestido que tengo ahora.
Comparamos el vestido que tengo ahora con el que me pondré esta noche.
- No me venga con el mismo cuento del año pasado.
Comparamos el cuento de ahora con el del año pasado.
- No son la misma persona, sino dos hermanas gemelas.
Comparamos a dos personas.
- Es el mismo actor, pero ahora interpreta a otro personaje.
Comparamos al actor y sus personajes.
En cambio, veamos los siguientes casos:
- Sobre el escritorio encontrará las llaves del mismo.
- Fotografía del presidente de la compañía, en la que recibe la placa que le entregaron los empleados de la misma.
- Guía turística de nuestra patria, con una indicación de la división territorial de la misma.
- Estos son los platos que aparecen en el menú, y los postres que acompañan a los mismos.
- Gire a la derecha hasta llegar al restaurante. Allí verá al portero del mismo.
Las oraciones anteriores tienen como elemento común la ausencia de comparación. Por tanto, debe omitirse el uso de mismo, misma, mismos o mismas. Podríamos decir lo mismo de la siguiente manera (aunque hay muchas otras opciones):
- Sobre el escritorio encontrará las llaves de éste (“éste” reemplaza a “mismo”).
- Fotografía del presidente de la compañía, en la que recibe la placa que le entregaron los empleados (se entiende que son los empleados de la compañía).
- Guía turística de nuestra patria, con una indicación de su división territorial (“su” reemplaza a “misma”).
- Estos son los platos que aparecen en el menú, y los postres que los acompañan (“los” sustituye a “mismos”).
- Gire a la derecha hasta llegar al restaurante, donde verá al portero (se entiende que es el portero del restaurante).
La omisión o la sustitución dependerá del caso, como observamos en los ejemplos anteriores (los, su, éste, etc.). En general, es más fácil construir la oración sin usar mismo, y además se evita este estilo afectado. La redacción, cuanto más sencilla, mucho mejor.
A continuación, los acostumbrados ejercicios. Ustedes deberán determinar si la oración es correcta o no. Si no lo es, traten de decir lo mismo de otra manera.
- Voy a decir el mismo discurso que dijo mi padre hace 20 años.
- No tiene sentido que nos enfrasquemos en la misma conversación de siempre.
- Ése es el libro que le prometí, junto con la factura del mismo.
- Tráigame los ramos de azucenas y la canasta en que venían los mismos.
- Me encanta ese cantante porque nunca canta dos veces la misma canción.
- Nunca supimos por qué tuvo que dar tres veces la misma declaración.
- ¿De cuándo a acá se puede juzgar dos veces a una persona por el mismo delito?
- Dígame: ¿cree usted que el portugués y el español tienen el mismo origen?
- Se comió todo el almuerzo, hasta el postre del mismo.
- El señor que nos va a llevar a Barichara es el mismo que nos llevó a Girón.
Respuestas a los ejercicios sobre el gerundio:
Estoy haciendo una gira por todo el país.
Correcto. El gerundio “haciendo”, está precedido del verbo estar.
Mi jefe vive quejándose.
Correcto. El sujeto (mi jefe) realiza dos acciones al mismo tiempo (vivir y quejarse).
Su conferencia telefónica está siendo atendida por un operador.
Incorrecto (por el uso de ser con estar). Lo correcto sería: “Un operador está atendiendo su conferencia telefónica.”
Ahí va el barco transportando los productos de exportación.
Depende de cómo se mire. Si presumimos que “transportando” califica a “barco”, entonces debe decirse: “Ahí va el barco que transporta productos de exportación.” En cambio, si pensamos que el barco ejecuta dos acciones al mismo tiempo (“ir” y “transportar”), es correcta la oración inicial.
Le despaché el libro conteniendo el capítulo sobre el gerundio.
Incorrecto. Lo correcto es: “Le despaché el libro que contiene el capítulo sobre el gerundio."
Desde San Gil, informando Jorge Agudelo.
Incorrecto: “Desde San Gil informa Jorge Agudelo.”
Se emplearon semillas conteniendo aminoácidos.
Incorrecto: “Se emplearon semillas que contienen aminoácidos.”
Se emplearon semillas haciendo más fácil el cultivo.
Incorrecto: “Se emplearon semillas que hacen más fácil el cultivo.”
Se sembraron las semillas teniendo cuidado de espaciarlas bien.
Correcto.
Josefa Hurtado nació en Acacías, siendo criada con todas las de la ley.
Incorrecto: Josefa Hurtado realizó la acción de nacer, mientras que otros fueron los que la criaron. Lo correcto sería:
“ Josefa Hurtado nació en Acacías, y fue criada con todas las de la ley.”
|